Médiation interculturelle

Vous êtes de culture ou de langue différente et vous éprouvez des difficultés à comprendre votre diagnostic, l’organisation de vos soins ou le traitement qui vous est proposé durant votre consultation ou hospitalisation?

Le CHU UCL Namur a le souhait de promouvoir l’intégration de tous. Sur chacun des sites, une coordination de médiation interculturelle organise une prise en charge linguistique des patients/résidents qui ne parlent pas le français ou sont malentendants, dans les meilleures conditions.

Si vous souhaitez l’intervention d’un traducteur ou une assistance adéquate, demandez à votre interlocuteur d’introduire une demande à l’équipe de médiation interculturelle.

Ce service sera rendu suivant les conventions établies entre le CHU UCL Namur et les différentes institutions.

Lors de la prise de rendez-vous en consultation, nous vous invitons à faire une demande de traduction ou un interprétariat en langue des signes (uniquement pour le français). La médiation interculturelle se charge d’assurer le suivi dans la mesure du possible. Si votre présence n’est pas planifiée, le service peut faire une demande à la médiation qui tentera de trouver une ressource interne au CHU.

Sur chacun des sites, une coordination de médiation interculturelle est présente :

Téléchargez notre brochure sur la médiation interculturelle au sein du CHU UCL Namur